MİNGER (ÇİRKİN) ORHAN PAMUK

MİNGER (ÇİRKİN) ORHAN PAMUK

Odatv.com – 19.04.2021

“Bu romanda daha vahim bir durum var…”
Orhan Pamuk’un büyük bir marketingle piyasaya sürdüğü ‘Veba Geceleri’ romanı şimdiye kadar medyada daha çok Kolağası Nazım karakteri üzerinden Atatürk’e gönderme yapması ile tartışıldı.
Bu çağrışımla Atatürk’le alay ettiği hafifsediği kanaati Ahmet Hakan gibi ‘Tarafsız Bölge’ uzmanları tarafından dahi açık seçik yazıldı.
Ancak bu romanda daha vahim bir durum var…
O da… Minger… sözcüğü…
Roman Orhan Pamuk’un düşlediği bir ada olan Minger ülkesinde geçiyor…
Hatta ‘Minger Mingerlilerindir’ denilerek
‘Türkiye Türklerindir’ sloganına da açık gönderme yapılıyor…
Peki Minger ne demek?…
Minger İngilizce… Çirkin tipsiz biçimsiz kötü…anlamına geliyor…
İsteyen herhangi bir sözlükten veya kaynaktan ‘Minger’in anlamını öğrenebilir….
Orhan Pamuk Abdülhamit ve Nazım üzerinden hayali ülkesine açıkça Osmanlı mirası ve Türkiye elbisesi giydirirken ülkeyi ve Türkleri ‘Çirkin tipsiz kötü…’ diye tanımlamakta sakınca görmüyor…
Yani Pamuk’un Minger ülkesi Çirkinler ülkesi…anlamına geliyor…
Ama burada bir hinlik var…
Türk okuru ‘Minger’ kelimesini bir hoşluk olarak algılayacak…
Asyatik çağrışımlı egzotik hoş bir sözcük gibi…
Oysa romanın İngilizce versiyonunda Batılı okur ‘Minger’i doğrudan ‘kötü ve çirkin’ olarak anlayacak… Yani Orhan Pamuk’un Türkleri tanımlarken kastettiği şekilde ‘Çirkin kötü ve tipsiz’… Çirkinistan Çirkinlerindir…demek istiyor Orhan Pamuk Minger Mingerlilerindir…derken…
Aynı tek sözcük üzerinden Türklere başka Batıya başka “kitap satmak…” Doğrusu tam bir marketing dehası…Orhan Pamuk ‘Minger’ sözcüğü ile yaptığı bu uyanıklık ile edebiyat alanında olmasa bile Batılılar nezdinde kelime oyunu dalında yeni bir Nobel’i hak ediyor…

https://odatv4.com/minger-orhan-pamuk-19042148.html
This entry was posted in İHANET VE YABANCI YANDAŞLAR. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *